同等學力英語試題比oldpeople更顯高級感的詞匯小知識

  在如今的社會環(huán)境下,隨這老齡化的社會熱題不斷地提起,英語試題也越來越靠近社會高熱話題,但是在我們的寫作中為了使文章更具高級感,突出詞匯量豐富,我們便不能只用old people來表示老年人,所以我們便想有沒有更具高級感的詞匯來代替他,還可以表現(xiàn)出我們的詞匯量豐富以便獲得更好的分數(shù),那當然是有了,下面為大家展示一些更顯高級感的詞匯來表示老年人,以供大家參考。

  1. old people, the old

  2. elderly people, the elderly

  這組詞都可以表示「老年人」。

  pensioners

  pension 是「養(yǎng)老金,退休金」,pensioner 便指「領退休金的人」,也就是老年人。這個詞多用于與經濟相關的語境。

  比如《經濟學人》一篇關于人口的文章有這樣一句話:A shrinking workforce will increasingly struggle to finance a bulging group of pensioners.不斷萎縮的勞動力將越來越難以支撐日益膨脹的退休群體。

  retireesretire 指「退休」。retiree 便指「退休者」,也可代指「老年人」。

  seniors, senior citizens, senior peoplesenior 為形容詞,有「年紀大的,老年的」的意思,上面這3個詞也可表示「老年人」。

  the older generation指「老一代的人」,一般將老年人與年輕人進行對比時,會用到這個詞。

  people in their 60s and 70s表示「六、七十歲的人」。而people in their 20s and 30s 便指「二、三十多歲的人」,可以替換young people。

  以上便是表示老年人的更顯高級感的詞匯,希望可以給大家?guī)韼椭缬衅渌埪?lián)系本站老師。

報考資格評估
請?zhí)峁┮韵滦畔ⅲ猩蠋煏M快與您聯(lián)系。符合報考條件者為您提供正式的報名表,我們承諾對您的個人信息嚴格保密。

相關文章

0/300
精彩留言

熱門學校

更多

熱門專題

2025年公共管理在職研究生分數(shù)線 同等學力申碩報考須知 同等學力申碩報名條件 2025年鄭州大學在職研究生分數(shù)線