一、考試性質(zhì)、?目的與要求
《翻譯碩士日語》是翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試的專業(yè)基礎(chǔ)課?考試科目,旨在評(píng)估考生是否具備進(jìn)行MTI?學(xué)習(xí)所需的單項(xiàng)或綜合日語語言能力。
《翻譯碩士日語》要求考生具備扎實(shí)的日語語言基礎(chǔ),認(rèn)知詞匯量達(dá)到?10,000?個(gè)以上,掌握并能熟練運(yùn)用?5,000?個(gè)以上的基本詞匯及其常用搭配;熟練掌握正?確的日語語法、句法結(jié)構(gòu)和修辭等語言規(guī)范;具備較為嫻熟的日語交際能力、較?強(qiáng)的閱讀理解能力和日語寫作能力。
二、考試范圍與內(nèi)容概要
(一)詞匯語法
考生應(yīng)具備?10,000?以上的認(rèn)知詞匯量,其中積極詞匯量應(yīng)不少于?5,000,能?夠正確且熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常見搭配??忌鷳?yīng)掌握并能正確運(yùn)用日語語法、?句法結(jié)構(gòu)和修辭等語言規(guī)范,能夠規(guī)范且流利地使用日語進(jìn)行交流。
(二)閱讀理解
考生應(yīng)能夠讀懂常見日本報(bào)刊、雜志上的新聞報(bào)道、科普文獻(xiàn)、歷史傳記及?文學(xué)作品等各種文體的文章。能夠理解文章的主旨和大意,分析事實(shí)與細(xì)節(jié),并?能夠準(zhǔn)確理解字面意義與隱含意義,進(jìn)行辯證分析與判斷推理;能夠分析文章的?思想觀點(diǎn)、語篇結(jié)構(gòu)、語言特點(diǎn)與修辭手法;能夠根據(jù)所要求的閱讀時(shí)間合理調(diào)?整閱讀速度和閱讀技巧。
(三)?日語寫作
考生應(yīng)能夠根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇?600-650 字左右的記敘文、說明文?或議論文。要求語言通順,用詞精當(dāng),基本上沒有明顯的語法錯(cuò)誤,結(jié)構(gòu)合理,?層次分明,邏輯嚴(yán)謹(jǐn),文體得體。
由于篇幅有限,請(qǐng)點(diǎn)擊下方附件查看
您填的信息已提交,老師會(huì)在24小時(shí)之內(nèi)與您聯(lián)系
如果還有其他疑問請(qǐng)撥打以下電話