一、考試要求及總體目標
《翻譯碩士越南語》是越南語翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)入學統(tǒng)一考試的科目之一,旨在全面考察考生是否達到進行MTI學習所需的越南語水平。本科目的考試內(nèi)容包括:詞匯語法、閱讀理解、越南社會文化知識和越南語寫作等四個部分。要求考生具備相應(yīng)的越南語詞匯量、語法知識,并能綜合運用越南語知識及相關(guān)技能進行越南語專業(yè)高年級難度的閱讀理解與各類體裁的文章撰寫。重在考核考生的越南語語言運用能力與解決問題的思辨能力。
二、考試形式與試題結(jié)構(gòu)
(一)試卷成績及考試時間
本試卷滿分為100分,考試時間為180分鐘。
(二)考試方式
考試方式為閉卷,筆試。
(三)試題結(jié)構(gòu)
本試卷采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法。主要涉及選擇題、判斷題、閱讀題及作文寫作等題型。每次考試視具體情況采用合適的題型進行命題。
三、考察目標及要求
(一)詞匯語法
1.考察目標
考察考生越南語用詞的準確性與越南語語法運用的恰當性、自然度。
2.考試要求
考生的認知詞匯量應(yīng)在6000以上,能夠正確、熟練地運用常用詞匯及其常用搭配,并具備良好的詞義辨析能力。
對越南語語法有較為系統(tǒng)的了解,掌握越南語語法的重要知識點,能正確、自然地運用語法知識。
(二)閱讀理解
1.考察目標
考察考生綜合運用越南語知識和閱讀技能來理解越南語專業(yè)高年級難度的各類越南語閱讀材料,并進行推理判斷、概括歸納、批判性思考等各方面的能力。該部分既要求準確性,也要求一定的速度。
2.考試要求
能讀懂各類體裁和題材的越南語文章,能夠正確理解文章主旨、大意及觀點,能夠挖掘文章內(nèi)容的深層含義。同時根據(jù)所讀材料進行判斷和推理,并分析所讀材料的思想觀點、語篇結(jié)構(gòu)、語言特點和修辭手法。
(三)越南社會文化知識
1.考察目標
考察考生對越南社會文化知識的掌握程度,考察考生對越南社會文化問題的分析能力。
2.考察要求
要求考生掌握較為全面、豐富的越南社會文化知識,能夠準確掌握越南社會文化相關(guān)的重大事件、發(fā)生時間、重要內(nèi)容,能夠解析越南社會文化相關(guān)的重要問題。
(四)越南語寫作
1.考察目標
考察考生的越南語語言表達能力、寫作能力。如寫作步驟、文章結(jié)構(gòu)、邏輯脈絡(luò)以及越南語作文的基本特點等。
2.考察要求
要求考生能夠撰寫各類體裁的文章,文章字數(shù)在400字左右,用詞恰當,語句通順,內(nèi)容充實,表達流暢,思路清楚,結(jié)構(gòu)合理。
您填的信息已提交,老師會在24小時之內(nèi)與您聯(lián)系
如果還有其他疑問請撥打以下電話